This page needs JavaScript! Please enable it to continue.

This website uses JavaScripts. If you use an adblocker, content may not be displayed or may not be displayed correctly.

What Makes a Creole a Creole? Language Contact and Hybridity in a World Englishes Context (Vortrag: Susanne Mühleisen, Bareuth)

DateThursday, 10th October 2013
Location

veranstalter: Englisches Seminar Basel
ansprechpartner: Miriam Locher
email:
web:
institution: HPSL
language: Englisch
location institution: Basel
date_raw: 10.10.2013
date_sort: 10.10.2013, 00:00:00
date_parsed: 10.10.2013, 00:00:00

What Makes a Creole a Creole?
Language Contact and Hybridity in
a World Englishes Context 

Susanne Mühleisen

Universität Bayreuth

All world Englishes have somehow developed in contact with other languages but only some are
classified as special linguistic categories, i.e. as Pidgins and Creoles. In this presentation, the
contested concept of a Creole language and its exceptional status will be explored from a historical,
epistemological and sociolinguistic perspective. After a more general review of potentially shared
functions and characteristics of P/Cs around the world, we will also take an in-depth look at a
specific real-life contact variety – Trinidadian English Creole – and explore its phonological,
grammatical and sociolinguistic features in more detail.