Contactos lingüísticos afrohispánicos y la vuelta a África: Guinea Ecuatorial (Doktorierendenseminar)
Date | Wednesday, 17th February 2016 |
Location |
veranstalter: John M. Lipski (PennState)
ansprechpartner: Sandra Schlumpf
email: sandra.schlumpf@unibas.ch
web:
institution: HPSL
language: Englisch
location institution: Basel
date_raw: 17.-19. Februar 2016
date_sort: 17.02.2016, 00:00:00
Anmeldung
Bitte melden Sie sich bis spätestens 31.Januar 2016 bei sandra.schlumpf@unibas.ch zur Teilnahme an.
Beschreibung
El tema principal de este seminario es el español de un país que por lo general está poco presente en los estudios hispánicos, denominado por este motivo por John M. Lipski «la hispanidad’s best-kept secret»: el español de Guinea Ecuatorial. Este pequeño país en la África subsahariana, cuyo territorio comprende varias islas y un enclave continental entre Gabón y Camerún, es el único país africano con el español como lengua nacional, de ahí que constituya un caso único entre las variedades diatópicas del español. Sin embargo, solo pocos guineanos tienen el español como lengua nativa o lengua principal, mientras que las lenguas autóctonas, y en ciertos territorios el pichinglis y el criollo afroportugués fa d’ambú, sirven como primeras lenguas y predominan en las comunicaciones cotidianas.
Durante el primer día del seminario, se ofrecerá una introducción a los contactos lingüísticos afrohispánicos en el pasado, a las comunidades de habla afrohispánicas contemporáneas y al debate sobre las lenguas criollas de base española.Los días jueves y viernes se dedicarán enteramente el español de Guinea Ecuatorial. Primero, se tratarán la historia y el contexto sociolingüístico del español de Guinea Ecuatorial, el contacto con las principales lenguas guineanas y el papel del español guineano en la creación literaria del país. Después, se estudiarán las principales características fonéticas, morfosintácticas y léxicas del español guineano. Los rasgos fonéticos se profundizarán mediante el análisis de muestras lingüísticas grabadas. Finalmente, el seminario preguntará por la importancia del español de Guinea Ecuatorial para la lingüística, para los estudios hispánicos y para los estudios africanos, afro-europeos y afro-americanos, para poder concluir con un debate sobre los retos para investigaciones futuras sobre el español guineano.
Programm:
Hinweis: Ein detailierter Seminarplan mit Lektüreangaben, Kursmaterialien und Leistungsanforderungen wird bei Anmeldung entweder per Email oder auf der ADAM Lernplattform zur Verfügung gestellt.
………………………………………………………………………………………………………….
Miércoles, 17 de febrero:
Introducción al lenguaje afrohispánico
10:00h-11:30h y 12:00h-13:30h: Las hablas afrohispánicas en el pasado
13:30h-14:30h: Almuerzo
14:30h-16:00h y 16:30h-18:00h: Las hablas afrohispánicas en el presente
………………………………………………………………………………………………………….
Jueves, 18 de febrero:
El español de Guinea Ecuatorial – características y ámbito sociolingüístico
10:00h-11:30h y 12:00h-13:30h: Historia y rasgos generales
13:30h-14:30h: Almuerzo
14:30h-16:00h y 16:30h-18:00h: Rasgos fonéticos
………………………………………………………………………………………………………….
Viernes, 19 de febrero:
El español de Guinea Ecuatorial – características y contextos más amplios
10:00h-11:30h y 12:00h-13:30h: Rasgos morfosintácticos y léxicos
13:30h-14:30h: Almuerzo
14:30h-16:30h: Importancia del español de Guinea Ecuatorial